1. ALCANCE DEL CONTRATO.
Gracias por comprar la Thermomix® y cualquier pieza o accesorio identificado en la confirmación del pedido (colectivamente, los “Productos”) proporcionados al Cliente por Vorwerk México, S. de R. L. de C. V.(“Vorwerk”) bajo los términos de este Contrato con el Cliente, que incorpora por esta referencia los Términos de uso del sitio web de Vorwerk, disponibles en https://thermomix.mx & https://shop.thermomix.mx y la Política de privacidad disponible en https://www.thermomix.mx/politica-privacidad/ con Vorwerk (colectivamente, el “Contrato”). AL HACER CLIC EN “ACEPTO” A CONTINUACIÓN Y ACEPTAR LA ENTREGA DE LOS PRODUCTOS, EL CONSUMIDOR RECONOCE QUE HA REVISADO Y ACEPTADO ESTE CONTRATO CON VORWERK A PARTIR DE LA FECHA EN LA QUE EL CONSUMIDOR HAGA CLIC EN “ACEPTO” (“Fecha de entrada en vigor”). SI EL CONSUMIDOR NO ACEPTA ESTE CONTRATO, EL CONSUMIDOR NO DEBERÁ HACER CLIC EN “ACEPTO” Y NO RECIBIRÁ LOS PRODUCTOS. CUALQUIER COMPRA DE LOS PRODUCTOS O RELACIÓN CON VORWERK EN CONEXIÓN CON CUALQUIERA DE LOS ANTERIORES, ESTÁ SUJETA AL PRESENTE CONTRATO.
2. PRECIOS.
Todas las cotizaciones de precios están sujetas a cambios con o sin previo aviso. Los precios cotizados son en Pesos Mexicanos y no incluyen los gastos de envío, manejo o entrega, ni los gastos de envío aéreo, impuestos (de venta, especiales, de uso, ad valorem, etc.), los seguros ni los aranceles de exportación o importación. Los impuestos no están incluidos y cualquier impuesto aplicable puede agregarse al monto adeudado por concepto de los Productos al finalizar la compra. El Cliente será responsable de pagar todos y cada uno de dichos impuestos, independientemente de si están o no indicados en la confirmación del pedido de los Productos. Dichos cargos pueden, a discreción única y absoluta de Vorwerk, ser pagados por adelantado por Vorwerk y agregados a la confirmación del pedido del Cliente.
3. PAGO.
Todos los pedidos de Productos deben pagarse en su totalidad antes del envío. Para iniciar la compra de los Productos de Vorwerk, el Cliente debe tener crédito de cuenta o una tarjeta de crédito válida asociada con la cuenta del Cliente. A la tarjeta de crédito del Cliente se le puede cobrar un monto nominal, por ejemplo, $1.00 peso, para validar la tarjeta de crédito. Vorwerk puede utilizar procesadores comerciales de terceros para procesar el pago con la tarjeta de crédito del Cliente. Vorwerk tendrá derecho a suspender las entregas o suspender cualquiera de los trabajos a realizar por Vorwerk hasta que las cantidades vencidas se paguen en su totalidad. El Cliente acepta pagar todos los honorarios de abogados, gastos de litigio y costos en los que incurra Vorwerk por el cobro de todos los montos adeudados por el Cliente a Vorwerk.
4. ENVÍO, ENTREGA, INSPECCIÓN.
Se puede aplicar una tarifa adicional a cualquier pedido de envíos a un destino que sea diferente a la dirección de facturación del Cliente. Todas las fechas de entrega y envío indicadas son solo aproximaciones y están sujetas a la disponibilidad de los Productos. El Cliente examinará todos los productos con prontitud al recibirlos y notificará a Vorwerk, por escrito, dentro de los siete (7) días posteriores a la entrega, sobre cualquier inconformidad. Si se pretende su rechazo, el Cliente deberá especificar todos los motivos para dicho rechazo. El hecho de no proporcionar a Vorwerk dicha notificación se considerará una aceptación sin reservas de los Productos entregados, por parte del Cliente. Vorwerk se reserva el derecho de enviar los productos en múltiples cajas y/o envíos.
5. RETRASOS.
Si la entrega se retrasa a solicitud del Cliente, o por cualquier otra razón fuera del control de Vorwerk, los Productos se considerarán entregados al Cliente a partir de la fecha de notificación de Vorwerk al Cliente de que los Productos están disponibles para la entrega, a efectos de determinar el precio final de los Productos y el plazo de pago. Los Productos en poder de Vorwerk que sean para el Cliente, después de dicha notificación, se mantendrán bajo el riesgo y gasto del Cliente. En ningún caso Vorwerk será responsable por daños incidentales, consecuentes o especiales, incluidas las ganancias perdidas, que surjan de un retraso o falta de entrega.
6. DEVOLUCIONES.
Para devolver los Productos, el Cliente debe comunicarse con el Departamento de Servicio al Cliente de Vorwerk al 0155 5616 5560 antes de devolver cualquier Producto. No se podrán devolver los Productos y Vorwerk no será responsable de los productos devueltos sin una autorización previa de devolución de Vorwerk. Vorwerk se reserva el derecho de no aceptar devoluciones después de 30 días de la fecha de envío. Todos los Productos usados o reacondicionados se venden “en las condiciones en las que se encuentran” y no se podrán devolver por ningún motivo. Cualquier Producto devuelto se deberá enviar a Vorwerk con flete y entrega prepagados. Cualquier reembolso realizado por Vorwerk se reembolsará de la manera en que se pagó el pedido, tal como se identifica en la confirmación del pedido correspondiente.
7. DECLARACIONES Y GARANTÍAS DEL CONSUMIDOR.
El Cliente declara y garantiza que deberá: (a) cumplir con todas las leyes aplicables en relación con el uso de los Productos; (b) tomar todas las precauciones razonables necesarias al usar los Productos para promover la seguridad, evitar accidentes y evitar lesiones o daños a personas o bienes; y (c) notificar a Vorwerk de inmediato al descubrir cualquier problema con los Productos, que presente algún peligro para la salud o la seguridad.
8. GARANTÍA LIMITADA.
Vorwerk garantiza que los Productos comprados en virtud del presente estarán libres de defectos en materiales y mano de obra según los términos de sus políticas de garantía estándar para los Productos, ubicadas la documentación de los Productos provista en la compra del Cliente. Las garantías establecidas en el presente documento no cubren: (a) defectos debidos a una instalación, mantenimiento, uso o abuso incorrectos de los Productos; (b) alteraciones, modificaciones o reparaciones a los Productos, no autorizadas o realizadas por Vorwerk; (c) uso de piezas no fabricadas o suministradas por Vorwerk; y (d) cualquier operación de los Productos que exceda la calificación, las especificaciones o el uso previsto del Producto.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
Ninguna de las partes será responsable ante la otra parte bajo ninguna circunstancia por ningún daño especial, incidental, indirecto, consecuente, ejemplar o punitivo derivado o relacionado con el presente contrato, incluso si se le ha informado a tal parte sobre la posibilidad de dichos daños o si dichos daños son razonablemente previsibles. La responsabilidad máxima acumulada de cada parte por cualquier motivo y por cualquier causa de acción derivada o relacionada con el presente contrato se limitará a daños directos por una cantidad que no exceda las tarifas u otras cantidades pagadas por el Cliente a Vorwerk en los doce (12) meses previos a la fecha en la que ocurrió el acto u omisión causa de la reclamación las limitaciones anteriores se aplicarán sin importar la causa o la forma de acción, ya sea con base en el contrato, agravio, negligencia, responsabilidad estricta, garantía o de cualquier otra manera.
10. LIMITACIONES A LAS ACCIONES.
Ninguna reclamación o causa de acción contra Vorwerk por incumplimiento del presente Contrato o la transacción contemplada en virtud del presente podrá ser presentada a nombre del CLIENTE o por el mismo más de un (1) año después de que la reclamación o la causa de acción se haya acumulado.
11. RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.
Las partes intentarán resolver todas las reclamaciones y disputas que surjan en relación con el presente Contrato de manera informal en la mayor medida posible. Todas las reclamaciones o controversias que surjan del presente Contrato o en relación con el mismo y que no se resuelvan entre las partes dentro de los treinta (30) días posteriores a la notificación por escrito de una de las partes, el Cliente podrá acudir a la Procuraduría Federal del Consumidor (PRFOECO) a levantar su queja de acuerdo con las leyes aplicables. Si las partes no llegan a un acuerdo durante la conciliación en PROFECO, las mismas tendrán derecho a escoger la vía judicial que más convenga a sus intereses de acuerdo con las leyes y competencia que las partes acuerden.
12. JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA.
El presente Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes y tribunales de la Ciudad de México, renunciando las partes a otra jurisdicción que pudiera corresponderles en razón de su domicilio actual o futuro o por cualquier otra causa.
13. FUERZA MAYOR.
Excepto por las obligaciones de pago, ninguna de las partes será responsable de ningún retraso o incumplimiento de cualquier obligación bajo el presente contrato si dicho retraso o incumplimiento surge por cualquier causa fuera de su control razonable, incluyendo caso fortuito, conflictos laborales u otras perturbaciones industriales, apagones o fallas en el suministro de energía, fallas de servicios o telecomunicaciones, terremotos, tormentas u otros elementos de la naturaleza, bloqueos, embargos, disturbios, actos u ordenes de gobierno, actos de terrorismo o guerra.
14. CUMPLIMIENTO DE IMPORTACIONES Y EXPORTACIONES.
En relación con el presente Contrato, cada parte cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables en materia de control de importación, reimportación, exportación y reexportación, incluyendo las regulaciones de administración de exportación, las regulaciones internacionales de tráfico de armas y los programas de sanciones económicas específicas por país implementados por la oficina de control de activos extranjeros. El Cliente únicamente es responsable del cumplimiento de las leyes aplicables relacionadas con la manera en la que el consumidor elige usar los productos.
15. CONFIDENCIALIDAD Y PROPIEDAD INTELECTUAL.
El Cliente reconoce que no tiene derechos, títulos ni intereses sobre las patentes, marcas registradas, derechos de autor, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de Vorwerk con respecto a los Productos y los convenios con el Cliente y acepta que no tomará ninguna medida para registrar ni interferir de ninguna manera con tales derechos. Nada de lo contenido en el presente documento se interpretará como el otorgamiento de ningún derecho o licencia para usar ninguna propiedad intelectual de ninguna manera, ni para ningún propósito, excepto según lo que está expresamente permitido por un contrato de licencia separado e independiente, ejecutado por Vorwerk y el Cliente, de haberlo.
16. RETROALIMENTACIÓN.
Vorwerk recibe con gusto los comentarios y sugerencias del Cliente (“Retroalimentación“) que el Cliente puede enviar a https://thermomix.vorwerk.mx/servicio/contactanos/. El Cliente conviene y acepta que dicha Retroalimentación no contiene información confidencial ni de propiedad de terceros. Todos y cada uno de los comentarios de Retroalimentación proporcionados por el Cliente a Vorwerk relacionados con los Productos serán propiedad exclusiva de Vorwerk. Por el presente, el Cliente cede todos los derechos, títulos e intereses sobre dicha Retroalimentación y en relación con la misma, a partir de la fecha en que se ofrezca a Vorwerk. Vorwerk puede utilizar dicha Retroalimentación para cualquier propósito, incluyendo la mejora y modificación de los Productos, y Vorwerk será el propietario de todos los derechos, títulos e intereses sobre dichas mejoras y modificaciones.
17. RELACIÓN DE LAS PARTES.
Nada de lo contenido en el presente Contrato se considerará o interpretará como la creación de una relación de empresa conjunta, de sociedad, fiduciaria ni de representación entre las partes para ningún propósito.
18. CONSENTIMIENTO PARA LA ENTREGA ELECTRÓNICA DE AVISOS.
El Cliente otorga su consentimiento para recibir comunicaciones de Vorwerk electrónicamente, incluyendo, de manera enunciativa más nos limitativa, por correo electrónico o mediante la publicación de avisos. El Cliente acepta que todos los acuerdos, avisos, divulgaciones y otras comunicaciones que Vorwerk proporcione al Cliente electrónicamente, cumplirán con cualquier requisito legal de que dichas comunicaciones se realicen por escrito. Para que el Cliente retire su consentimiento para recibir notificaciones electrónicamente, el Cliente deberá notificar a Vorwerk por escrito sobre su retiro de dicho consentimiento.
19. ENCABEZADOS.
Los encabezados de las diversas secciones del presente Contrato son solo para conveniencia y referencia y no afectarán la construcción ni la interpretación del presente Contrato.
20. RENUNCIA.
Ninguna demora u omisión por parte de ninguna de las partes para ejercer cualquier derecho que ocurra ante cualquier incumplimiento o violación de la otra parte con respecto al presente Contrato afectará dicho derecho ni se interpretará como una renuncia al mismo.
21. SUPERVIVENCIA.
Aquellas disposiciones del presente Contrato que, por su naturaleza o por sus términos, sobrevivan a la vigencia del presente Contrato, sobrevivirán de esa manera.
22. DIVISIBILIDAD.
En caso de que un tribunal de jurisdicción competente determine que alguna disposición del presente Contrato es inválida o inaplicable según la ley aplicable, dicha disposición se modificará e interpretará para cumplir los objetivos de dicha disposición en la mayor medida posible según la ley aplicable, y las disposiciones restantes del presente Contrato continuarán en pleno vigor y efecto.
23. CESIÓN.
El Cliente no podrá ceder ni transferir el presente Contrato ni ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente, sin el previo consentimiento por escrito de Vorwerk; Vorwerk podrá negar dicho consentimiento a su absoluta discreción. Cualquier intento de cesión que viole la disposición anterior será nulo e inválido y no tendrá efecto alguno. Vorwerk podrá ceder sus derechos y obligaciones en virtud del presente y podrá contratar a subcontratistas o intermediarios en el desempeño de sus funciones y en el ejercicio de sus derechos en virtud del presente, sin el consentimiento del Cliente. El presente Contrato será vinculante y redundará en beneficio de las partes del mismo y sus respectivos herederos, albaceas, representantes legales, sucesores y cesionarios autorizados.
24. ACUERDO INTEGRAL.
El presente Contrato establece el acuerdo completo y exclusivo entre Vorwerk y el Cliente en cuanto al objeto del mismo y reemplaza todos los entendimientos, negociaciones y acuerdos anteriores y contemporáneos, ya sean escritos u orales, entre Vorwerk y el Cliente en cuanto al objeto del presente.